magner58: (MAG)
[personal profile] magner58
Оскільки я зараз постійно товчуся у форматі Україна-Німеччина, то довелося отримати водійські права у Німеччині, заодно правила німецькі прогнав про всяк. Цікаво було порівняти нашу постанову "Про правила дорожнього руху" з німецьким "Straßenverkehrs-Ordnung".

У німців першою частиною йдуть "загальні правила", у ній першим параграфом два "основні правила":
1) участь у дорожньому русі вимагає постійної уваги до обстановки та уважності до інших учасників
2) кожен учасник дорожнього руху має поводитися так, щоб а) жодному іншому не було спричинено шкоди, б) створено небезпеки чи більшої ніж дозволяють обставини в) перешкоди або г) напрягу.


У нас спочатку йде якась ліва формальна лабуда про "єдиний порядок дорожнього руху на всій території України", "перевезення спеціальних вантажів", "правосторонній рух", "зобов'язані знати й неухильно виконувати", потім одиноко фігурує "бути взаємно ввічливими", потім ще йде "право розраховувати на те, що й інші учасники виконують ці Правила".

Вже після цього без особливих позначень йдуть власне базові правила:
Дії або бездіяльність учасників дорожнього руху та інших осіб не повинні створювати а) небезпеку чи б) перешкоду для руху, загрожувати в) життю або здоров'ю громадян, г) завдавати матеріальних збитків.

Прикольна різниця у якості структурування, пріоритетах правил, включенні у нас окремо матеріальних збитків і те що у нас "напряг" (нім Belästigung) взагалі не фігурує як фактор - у німецькій це поняття охоплює напряги від особистих (когось іншого поведінкою, жестами, мовою) до загальних ("коптіння неба" - шкода навколишньому середовищу, інфраструктурі, суспільству).

Укр Постанова == DE Verordnung/Ordnung == конкретні правила прийняті виконавчим органом для реалізації закону прийнятого законодавчим.

http://www.gesetze-im-internet.de/stvg
http://www.gesetze-im-internet.de/stvo/BJNR015650970.html

http://zakon1.rada.gov.ua/laws/show/3353-12
http://zakon2.rada.gov.ua/laws/show/1306-2001-%D0%BF

Ще мабуть було б прикольно порівняти підручники з навчання водінню, там же ще більше можливостей для відображення відмінностей менталітету (тобто рівня суспільної культури та відшліфованості формальних суспільних правил).

Date: 2013-04-04 12:00 pm (UTC)
From: [identity profile] o-teren.livejournal.com
Цікаво.
(В мене певно якийсь німецький менталітет, бо відчуваю великий Belästigung від читання наших правил :))

Date: 2013-04-06 01:34 pm (UTC)
From: [identity profile] magner58.livejournal.com
У мене взагалі від розбирання наших правових актів теж зазвичай великий Belästigung :-)

Спробував і на цьому прикладі постанови "Про правила..." це висловити - занадто вже у нас усе невідточено, коряво, а часто взагалі двозначно чи неповно. У німців хоч канцелярна мова і важка, але подібних проблем набагато менше.

Profile

magner58: (Default)
magner58

April 2017

S M T W T F S
      1
2345 678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2017 10:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios